SUVREMENA RUMUNJSKA KNJIŽEVNOST IMA PUBLIKU I U HRVATSKOJ

Tribina na temu rumunjske književnosti održana je 9. svibnja u Knjižnici Augusta Cesarca u Zagrebu. Radi se o ciklusu tribina o književnosti nacionalnih manjina koje je pokrenula Književna sekcija Koordinacije vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba. Ovo je druga tribinu u nizu, a pripremila ju je Udruga Rumunja u Republici Hrvatskoj u suradnji s Katedrom za rumunjski jezik i književnost Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu.

Tribinu su otvorili Alina Dobrescu, predsjednica Udruge Rumunja u Republici Hrvatskoj, i Armin Hodžić, predsjednik Koordinacije vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba. Sudjelovali su Vesna Ivezić, novinarka i književnica, prof. dr. sc. Sead Alić, književnik, i prof. dr. sc. Ivana Olujić, s Odsjeka za romanistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, koji su govorili o suvremenoj rumunjskoj književnosti i njenom prijevodu na hrvatski jezik. Prisutan je bio i prevoditelj Goran Čolakhodžić, koji je preveo nekoliko romana s rumunjskog jezika na hrvatski, a govorio je o romanima Codin Panaita Istratija i Dangube Starih dvora Mateuia Caragialea objavljenima 30.-tih godina prošloga stoljeća. Na tribini je sudjelovao i rumunjski pjesnik Adrian D. Oproiu koji već petnaest godina živi u Zagrebu i piše i na rumunjskom i na hrvatskom jeziku.